RSS - wie funktioniert das? News mit RSS abonnieren

krisis

Beiträge zur Kritik der Warengesellschaft

Artikel zum Thema »Kritik der Arbeit« von Paolo Lago

31.12.2002 Beitrag drucken

Die Bedeutung von “labor”

BLICK AUF EINIGE STELLEN BEI LATEINISCHEN AUTOREN UND EINIGE BEMERKUNGEN ÜBER DIE “TYRANNEI DER UHR”

von Paolo Lago (aus dem Italienischen übersetzt von Lorenz Glatz)

“Das Dasein als Knecht ist der Inhalt der Abstraktion ,Arbeit’. So ist es kein Wunder, dass dieser abstrakte Begriff in der Antike die metaphorische Nebenbedeutung von Leid und Unglück angenommen hat (etwa im Lateinischen)” — Robert Kurz

Im “Manifest gegen die Arbeit” der Gruppe Krisis lesen wir in Abschnitt 8 (Arbeit ist die Tätigkeit der Unmündigen): “Laborare bedeutete im Lateinischen so viel wie ‚Schwanken unter einer schweren Last’ und meint allgemein gefasst das Leiden und die Schinderei des Sklaven.” Tatsächlich bedeutet “laborare” genau genommen “sich abmühen”, “sich plagen”, “sich um etwas Sorgen machen”, während es “labare” ist, das “unter einer schweren Last schwanken”, “dem Fallen nahe sein” bedeutet. Nach dieser kleinen Präzisierung können wir von diesem Satz des Manifests ausgehen, einen kurzen Blick auf die Verwendung des Wortes “labor” bei einigen lateinischen Autoren (mit Schwerpunkt Vergil) werfen und werden dabei feststellen, wie es häufig einen negativen Sinn annimmt.

Weiterlesen »